檢討美國擴張歷史
也談雙重台灣的困擾

眾所皆知,美國是最近百年來少見的強大國家,這是為什麼?翻翻過去兩百年來的美國征戰史,所有的人都會明白,本文的結論或許只是一種片面的判斷,但是本文願意用公正、公平的言論來闡述。美國的土地幾乎都是使用「征服者」手段,將別人的土地或殖民地「獲得」;在法國、俄皇資金挹注下,1775年4月19日~1784年1月14日,英國女王所屬北美13個州的殖民地,反抗英國女王殖民統治,爭取民族獨立的革命戰爭,史稱美國獨立戰爭(American War of Independence),也稱美國革命或北美獨立戰爭,這是全世界首次殖民地居民以戰爭形勢打敗宗主國獲得獨立的戰爭,美利堅合眾國正式成立。

脫離大英帝國統治後,接著,美國通過「軍事征服」搶占了印第安人的大片土地;1803年美國向法國購買路易斯安那州(英文:Louisiana Purchase),當年是以大约每英畝3美分向法國購買超過529,911,680英畝(2,144,476平方公里),交易總價款為1500萬美元,分成兩次付款,當時相當於8000萬法郎,購買的土地占今日美國國土22.3%,與當時美國原有的國土面積相同。。1846年5月13日美墨戰爭爆發,戰爭後,美國獲得加利福尼亞州;1853年歐洲爆發了克里米亞戰爭,俄國害怕阿拉斯加殖民地被英國女王奪走,提議將阿拉斯加賣給美國,在1867年4月9日美俄雙方同意以7,200,000美元成交。土地合約的生效日期是在1867年10月18日。美國建國以後,開始通過戰爭奪得其他國的殖民地,美國發動重新瓜分列強殖民地戰爭,1898年4月至8月美國藉口緬因號戰艦在哈瓦那港爆炸的事件,向西班牙宣戰,進攻西班牙所屬殖民地,利用海軍優勢,在菲律賓的馬尼拉海灣消滅了西班牙艦隊。戰爭只進行了10周,西班牙戰敗求和。1898年12月10日,美西簽訂《巴黎和約》,西班牙將殖民地古巴、菲律賓、關島和波多黎各割讓給美國,同時,幫助古巴宣布「獨立」,成為美國的勢力範圍,這次戰爭,使美國奪取大量的殖民地,強化了美國向拉丁美洲和亞洲的帝國主義擴張政策。美國通過戰爭手腕,奪得其他海權國家的殖民地,由北美之隅的沿海小國變成了橫貫北美大陸的大國,經過發動美西戰爭走向海外以後,美國也一直以武力在海外各地打拼擴展實力;1941年12月8日在太平洋對大日本帝國宣戰,1952年4月28日舊金山和平條約生效,美國又佔領了日皇所屬的台灣,也簽了「美日安保條約」,通過二戰的結果,美國開始了世界最強盛國地位,成為西方世界的霸主。

二戰之後,美國再次通過激烈的軍備競賽、研發提高軍隊武器裝備技術水準,利用歷次戰爭結果在海外建立許多軍事基地,構建對共產主義擴張之「島鏈封鎖線」,同時也支持「美國代理人戰爭」等形式,取得「冷戰時期」的勝利,成為當今世界上唯一的超級大國。可以發現,從「冷戰時期」還沒有結束時的「海灣戰爭」開始,美國幾乎從沒有停止過在海外的軍事行動,除直接參加越南戰爭、海灣戰爭、科索沃戰爭、阿富汗戰爭和伊拉克戰爭等戰爭外,也在索馬里內戰、波黑內戰和利比亞內戰等戰事中積極參與,這個美國戰爭歷史真是可謂:「軟硬兼施」的擴充史,在近代史上真是絕無僅有的歷史。

針對台灣國際地位的演變,可以從馬關條約開始研究,美日東亞戰爭後,1950年6月25日朝鮮戰爭爆發,1950年6月27日美國杜魯門總統發布:「日本天皇所屬台灣戰後國際地位未定。」美國表示:戰後日屬台灣國際地位,必須等待太平洋地區安全重建,對日和平問題解決,或經過聯合國考慮,再做決定。

1952年4月28日戰後對日舊金山和平條約生效。第2(b)條要求日本政府放棄對台灣之管轄權(非主權),第4條規定日本政府承認美國軍政府對日本與日本國民財產處分的有效性。第23(a)條承認美國為日本台灣地區的主要佔領國。

1959年10月6日美國哥倫比亞特區巡迴法院Sheng v. Rogers案有個結論:一、1949年以後,中華民國臨時首都在日屬台灣的台北,中華民國政府管轄這個島,但臺灣的領土主權並沒有過戶給中國(中華民國),所以,福爾摩沙(台灣)並不屬於中國的國家領土。二、福爾摩沙是一個領土或地區,是中華民國政府佔領與管轄的,法理上,並不是中華民國的一部分。

只有美國才能解釋台灣問題。U.S. Only
A. Memorandum of Conversation, by Mr. Eric Stein of the Office of United Nations Political and
Security Affairs Washington, November 16, 1950
美國埃里克斯坦先生的辦公室聯合國政治和安全事務備忘錄會話
華盛頓,1950年11月16號

..., we could state frankly several basic principles which we would consider as appropriate framework for a plan for the solution of the Formosa question. These principles are: ...,我們可以坦白幾個基本原則,我們會考慮在適當的框架計劃,為解決台灣的問題。這些原則是:
1. The United States as a principal victor of the war in the Pacific and as the sole occupying power of Japan has great responsibility in the disposition of Formosa. 1。美國作為太平洋戰爭和佔領日本的唯一主要戰勝者,對處分日本的福爾摩沙應負有很大責任。

B. Memorandum by Mr. Robert A. Fearey of the Office of Northeast Asian Affairs Washington, March 19, 1951
B. 美國東北亞事務局羅伯特A. Fearey備忘錄。華盛頓,1951年3月19日

1. Senator Smith noted that Article 3 left the disposition of Formosa undetermined. Ambassador Dulles said that provision for the disposition of Formosa by decision of the General Assembly if the Far Eastern Big Four failed to reach agreement had been made in the United States seven-point statement of principles but that idea had since been abandoned. 1。參議員史密斯指出,第3條將福爾摩沙置於未定地位。杜勒斯大使表示,福爾摩沙處置將由大會決定,如果遠東問題四大國未能達成美國七點聲明原則協議,那麼這一想法將被放棄。

He recalled that the United States had secured the postponement of the question of Formosa during the General Assembly because there appeared to be a real possibility that the Assembly would recommend turning the island over to the Chinese Communists.
他回顧說,美國獲得大會期間將福爾摩沙問題延期,因為似乎有一種現實的可能性,大會將會建議把該島交給中共。

This still seemed a likely possibility if the Assembly were given jurisdiction over the problem and it had accordingly been thought advisable to leave the status of Formosa undecided. 這似乎是依然有可能的,如果大會給予管轄權的問題,因此,它被認為最好狀態是讓台灣地位未定。

2. United Nations Jurisdiction 2。聯合國管轄

Senator Hickenlooper inquired whether the United Nations would have any jurisdiction over the treaty, and whether there was any way in which the United Nations or a member thereof could take us to task for anything we might include in the treaty.
參議員希肯盧珀詢問,聯合國將有管轄權的條約,以及是否有任何方式,聯合國或其成員可以帶我們去任何我們的任務可能包括在該條約。

Ambassador Dulles referred to Article 107 of the Charter, and said that were the Assembly to consider that any provision of the treaty might tend to impair peace and security it would be empowered to discuss it, but that otherwise the United Nations would have no jurisdiction over the treaty. The United Nations would come in only if the treaty brought it in, as in the case of the former Italian colonies under the Italian Treaty.
杜勒斯大使提到憲章第107條,並表示是大會認為,該條約的任何規定可能會導致損害和平與安全將是有權討論,但在聯合國,否則就沒有管轄權該條約。聯合國將進來,如果該條約只把它在,如在案件的前意大利殖民地根據意大利條約。

C. For Reference and Comparison C.對於參考和比較
1. Annex XI of the Peace Treaty with Italy, February 10, 1947 Item 3.
1。附件十一和平條約與意大利,1947年2月10日項目 3

If with respect to any of these territories the Four Powers are unable to agree upon their disposal within one year from the coming into force of the Treaty of Peace with Italy, the matter shall be referred to the General Assembly of the United Nations for a
Recommendation recommendation, and the Four Powers agree to accept the recommendation and to take appropriate measures for giving effect to it. 如果就這些領土的任何四權不能同意出售後,其在未來一年該條約生效的和平與意大利,此事應提交大會的聯合國建議,四國同意接受這項建議,並採取適當措施,使之生效。

2. Draft of the Peace Treaty with Japan, September 11, 1950
Chapter 4 Territory Item 5 2。草案與日本和平條約,50年9月11日 領土第四章 項目 5

Japan accepts whatever decision may hereafter be agreed upon by the United Kingdom, the Soviet Union, China, and the United States with reference to the future status of Formosa, the Pescadores, Sakhalin south of 500 north latitude and the Kurile Islands.
日本接受任何決定,今後可能商定由美國,英國,蘇聯,中國和美國參考未來地位的台灣,澎湖群島,南庫頁島北緯 500和千島群島。

In the event of failure in any case to agree within one year from the effective date of this treaty, the parties to this Treaty will seek and accept the recommendation of the United Nations General Assembly.
在事件的失敗在任何情況下同意在一年內從這個條約的生效日期,雙方對本條約將尋求和接受的建議聯合國大會。

D. 1. Charter of the United Nations, Article 107
Nothing in the present Charter shall invalidate or preclude action, in relation to any state which during the Second World War has been an enemy of any signatory to the present Charter, taken or authorized as a result of that war by the Governments having responsibility for such action. D.1. 憲章聯合國,第107條 沒有在本憲章不得解除或者妨礙行動,就任何國家,第二次世界大戰期間,一直是敵人,任何簽約國在本憲章,採取或授權,結果那場戰爭的各國政府有責任為這些行動。

2. 依聯合國憲章Article 107,聯合國對於舊金山和平條約之規定是無緣置喙,因此,台灣最終地位之決定和聯合國完全無關連。道理很簡單,征服日本的國家唯一是美國,非聯合國,「征服者」才會有「權利、責任以及能力」來解決台灣所有問題。

E. 事實證明,在舊金山和平條約Article 2(b)架構內,美國有佔領權之尖閣諸島及Article 3架構內,聯合國委由美國託管之琉球列島,是依美國「單獨」之決定,歸還日本。依法理推論,台灣最終地位是在萬國公法架構內,由美國和日本協商決定,無涉聯合國。

從美國的戰爭使宏觀台灣國際地位演變,2014年4月3日總算美國有令人震驚的表現。美國東亞暨亞太事務助卿羅素(Daniel Russel )在參議院外交委員會作證時,罕見地提到美國對台灣自治(autonomy)的強烈支持,能協助台灣的友人有信心加強兩岸關係。當然這裡所謂的「台灣自治(autonomy)」是指臺灣關係法理的「台灣當局(中華民國)」,許多沒有研究「國際戰爭法」「萬國公法」「舊金山和平條約」的「台獨團體」紛紛跳出來,沾沾自喜表錯情,以為美國改變態度支持「法理台灣自治」,其實美國講的是「政治台灣自治」。

台灣民政府 秘書長 林 志昇
2014/04/22

檢視次數: 1507

© 2018  

台灣民政府 中央會館 Central Government Headquarters
新竹州桃園郡33391龜山鄉員林坑路100-1號  (03) 355-6363
No.100-1 Yuanlinkeng Road, Guishan Township, Taoyuan County Hsinchu state. 33391, Taiwan

  管理小組

成員徽章  |  報告問題  |  服務條款